Me llamo Ander Isuskiza y soy Licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad del País Vasco (UPV-EHU) y Máster en Traducción Audiovisual por la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB).
Desde muy pequeño he estudiado idiomas y a los 12 años mis padres me enviaron un mes a convivir con una familia inglesa. Pasé mis veranos adolescentes en Inglaterra, Canadá y Francia para poner en práctica los conocimientos adquiridos durante el curso y sumergirme en culturas extranjeras, que al fin y al cabo son el entorno en que se desarrollan las lenguas.
Siempre me gustó ver la televisión en versión original subtitulada y se me ocurrían diferentes versiones (mejores o peores) que me animaron a estudiar Traducción como carrera y, posteriormente, la rama audiovisual como Máster, con módulos de Subtitulación, Doblaje, Voice-Over, Audiodescripción o Localización, entre otros.
Como traductor autónomo estoy especializado en el ámbito audiovisual y he trabajado con programas de televisión para la MTV, Discovery Channel o Euskal Telebista; material publicitario para firmas como Audi o B.Braun; o cursos multimedia sobre medicina para Fresenius Medical Care. También he realizado proyectos de otros campos como el financiero, artístico o deportivo.
Después de ser un jugador de baloncesto de cierto nivel (Selección de Euskadi) hasta que las lesiones me lo permitieron, hace diez años empecé a ejercer de entrenador en categorías de formación con jugadores desde los 9 hasta los 21 años. Además, soy el creador del Blog de Snooker en Español (más de 18000 visitas y 60000 páginas vistas en un mes), una modalidad de billar retransmitida por Eurosport y BBC que goza de millones de aficionados por todo el mundo.
Si necesitas saber algo más, no dudes en escribirme a info@anderisuskiza.com
